撒 母 耳 記 上 13:20
# 3605 以色列 3478 人 376 要磨 9001 , 3913 , 8800 # 853 鋤 4282 、 # 853 犁 855 、 # 853 斧 7134 、 # 853 鏟 4281 , 就下到 3381 , 8799 非利士人 6430 那裡去磨。 1 Samuel 13:20 But all the Israelites 3478 went down 3381 , 8799 to the Philistines 6430 , to sharpen 3913 , 8800 every man 376 his share 4282 , and his coulter 855 , and his axe 7134 , and his mattock 4281 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03913 的意思
a primitive root; TWOT - 1110; v AV - sharpen 2, sharp 1, whet 1, instructer 1; 5 1) to sharpen, hammer, whet 1a) (Qal) 1a1) to hammer 1a2) to sharpen (sword) 1a3) hammerer (participle) 1b) (Pual) to be sharpened
希伯來詞彙 #03913 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 4:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer03913, 8803 of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah. instructer: Heb. whetter 撒 母 耳 記 上 13:20 But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen03913, 8800 every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock. 約 伯 記 16:9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth03913, 8799 his eyes upon me. 詩 篇 7:12 If he turn not, he will whet03913, 8799 his sword; he hath bent his bow, and made it ready. 詩 篇 52:2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp03913, 8794 razor, working deceitfully. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|